和smoke 有关的有趣英文俚语
英语中有不少与吸烟相关的习语。这些习语有着深刻的社会背景,也饱含一定的文化意蕴。在这些吸烟相关的习语里,有11个习语在英语交流过程中最为常见,为大家整理如下。
NO.1:Blow smoke
给人以误导或者夸大信息,或者说些谎话,以使得自己或者牵涉自己的事情看起来好一些。
例句:
He said he thought we were the best language school he’d ever been to but I think he was just blowing smoke.
译文 他说他认为我们是他去过的最好的语言学校,我认为他是在夸大其辞。
NO.2 Smoke like a chimney
大量地吸食卷烟、雪茄等烟草制品。
例句:
My brother has smoked like a chimney all his life.我兄弟终其一生烟瘾极大。
NO.3 Put that in your pipe and smoke it!
这是一种粗俗或者缺少同情心的表达,是在告诉人们必须接受你刚刚说的,尽管他们并不喜欢。这个俚语也有另一种表达方式:Stick that in your pipe and smoke it!
例句:
I’m sick of you treating me like dirt so you can get someone else to run your business for you. I resign! Put that in your pipe and smoke it!我厌倦了你像对待污秽之物一样来对待我,你可以去找别人来帮你经营,我不干了!你自己好好琢磨琢磨吧!
NO.4 There’s no smoke without fire
每个谣言后面都有一些真相,或者说,如果什么东西看起来错,那么,就很有可能是错的。这个习语的另一种说法是:Where there’s smoke there’s fire,也就是我们常说的“无风不起浪 ”。
例句:
You can’t win! Even if you are proven innocent, they will always look at you with suspicion as people always believe there is no smoke without fire.你赢不了!尽管你是无辜的,他们仍会一直心存怀疑看待你,因为人们一直相信无风不起浪。
NO.5 Holy smoke!
这是一个表达惊讶的俚语。
例句:
Holy smoke! Look at the size of that dog!天呐!快看这条狗有多大!
NO.6 Smoke somebody or something out
追捕人或者物,迫使其从隐蔽处现身,或者搜寻人或者物。
例句:
1. The killer was very hard to trace but after a lot of hard work, the police managed to smoke him out and arrest him.杀手很难被追踪,但是经过大量艰苦工作,警方成功把他逼出来,逮捕了他。
2. We are going to need a special team for this job. Let’s call the top recruitment agencies to smoke out some highly qualified professionals.我们需要一个特别的团队来做这项工作。让我们打电话给顶尖的招聘机构,请他们挖出一些高素质的专业人才。
NO.7 The big smoke
指像伦敦、纽约、香港、东京那样的大城市,也用作“The smoke”。
例句:
I’m so bored with working in this small country town! Let’s go to the big smoke this weekend and have some fun?我是如此讨厌在这个乡村小镇工作!这个周末我们去大城市找点乐子吧?
NO.8 Smoking gun
指无可置疑的能够证明某人犯罪了的信息。
例句:
The small traces of blood found on her dress proved to be the smoking gun that proved she definitely was at the scene of the crime.长裙上的微小血迹,是她在犯罪现场的铁证。
NO.9 Smoke and mirrors
以言语或者行动达到欺骗或者迷惑目的。
例句:
His resume looked good and his presentation certainly sounded convincing but their was something about him that led me to believe it was all just smoke and mirrors.他的简历看起来不错,他的介绍确实听起来很可信,但是这些让我倾向于相信这是个骗局。
NO.10 Go up in smoke
实际的着火或者燃烧殆尽,也指一项计划、一个工作被弄糟或完全搞砸。
例句:
His designs for the new house went up in smoke when they hired a new architect, but he got the last laugh because as soon as the building was finished there was an arson attack and the whole place went up in smoke, literally!他们雇佣了一名新的建筑师后,他为新房子所作的设计被完全搞砸了,但是他笑到了最后,因为这个建筑完工后不久就被纵火,整个宫殿化为灰烬。
-
一、溶胶-凝胶化学与应用简述溶胶-凝胶(Sol-gel)化学是一种以液体为基础,用以制备材料的化学方法。这个过程涉及到两个主要阶段:溶胶和凝胶。在溶胶阶段,有机或无机前驱体在溶剂中形成粒子分散系统。随后在凝胶阶段,分散的粒子或多聚物通过化学反应形成一个连续的三维网络,产生凝胶。这种方法的广泛应用包括[详细]
-
在小说《西游记》的最后,唐僧师徒终于在历经磨难后到达了西天极乐世界,完成了取经的任务;既然是完成了任务,当然是要有奖励的对不对?如来佛祖作为一方大佬,而且此次取经任务又是那么重要,奖励肯定不会太次。如来佛祖一共拿出了两个佛位和三个菩萨位,这奖励不可谓不高了。其中唐僧被封为了旃檀功德佛,孙悟空被封为了[详细]
-
法律专业曾经的“五院”,是指北京政法学院、西南政法学院、华东政法学院、中南政法学院、西北政法学院;“四系”分别是指中国人民大学法律系、北京大学法律系、武汉大学法律系、吉林大学法律系。这是多年来,直到今天,中国大学里一批最好的法律专业。曾几何时,这些院系都“改头换面”,“五学院”成了“五大学”:中国政[详细]
-
一、德国德国人会在圣诞时候制作一种叫“Feuerzangenbowle”的酒,可以翻译为德国火钳酒,是德国圣诞、新年所特制的一种热甜酒。它的特点是,在烧酒的锅上覆盖一张铁丝网,上面放上被朗姆酒浇过的糖块将其点燃。蓝色的火焰逐渐融化糖块,点点滴滴地融入下面的红酒中,混合出一种特别的味道,慢慢变成香甜醇[详细]
-
导语:这个季节很适合繁殖多肉植物,叶插的时间到了,学会3点繁殖技巧,长根更快,轻松拥有更多株。相信有好多好多喜欢多肉植物的朋友,毕竟它的种类那么多,大部分的多肉植物,不仅很美观很养眼,而且都比较耐旱,也很容易养,关键都是形态各异,叶片肥厚,很萌很好看,颜色不同,尤其是经常露养的多肉植物,颜色更加鲜艳[详细]