外国爱用的26句地道英文俚语,课本里学不到
很多时候,我们看到老外们日常对话中的词汇都非常简单,但我们自己却打死也想不到原来还有这种操作,居然可以这样排列组合啊!掌握这些地道的英语表达,连老外可能都会对你的英语刮目相看哟✨
1
Act your age!
中文意思:表现成熟些,不要孩子气
英文释义:act more maturely; don't be childish(可指任何人)
举个栗子
His father told his 15-year-old son ,“Act you age!”
他老爸对他十五岁的儿子说:「表现成熟点,不要孩子气。」
2
All is not lost.
中文意思:事情不是真正不好;未必完全失败
英文释义:Things are not really bad or totally failed
举个栗子
Don't get discouraged; all is not lost.
不要泄气,事情未必真正不好。
3
Be that as it may.
中文意思:即使那是真的/事实
英文释义:even if it may be true
举个栗子
I will not believe what she has said, be that as it may.
我不相信她所说的,即使她所说的都是事实。
4
Believe you me.
中文意思:请相信我,我的话是真的
英文释义:believe what I said; really true(上句you,只是加强语气= you believe me.)
举个栗子
I have done my part as an employee; believe you me!
我已经做到一位员工该做的事;相信我的话是真的。
5
Cut to the chase.
中文意思:做些正经事/重要的事
英文释义:to do some important things; get to the real business.
举两个栗子
①Instead of wasting time, tell them to cut the chase.
告诉他们不要浪费时间,做些正经重要的事。
②I feel we have not been cutting to the chase enough in our discussion.
我觉得我们的讨论,没有足够涉及正经重要的事。
6
Don't hold your breath.
中文意思:对某事需要耐心等待,不要沉不住气
英文释义:be patient; it will take longer time(多半只用在否定句)
举个栗子
If you ask Bob to do something for you soon, don't hold your breath.
假如你要Bob为你很快办好什么事,你要有耐心。
7
Easier said than done
中文意思:说起来容易做起来难
举个栗子
You want me to come to work at 6:00 AM? Easier said than done!
想让我6点就开工?说得容易!
8
24/7
中文意思:一天二十四小时;一周七天;一直;持续地
举个栗子
My little sister irritates me 24/7!
我的小妹妹整天都在惹我生气!
9
A short fuse
中文意思:急性子
举个栗子
Jamie is known for his short fuse; just a few days ago he screamed at his coach for not letting him play.
杰米真是个急性子;几天前他就跟教练嚷嚷着说不要让他上场了。
10
Butterflies in my stomach
中文意思:(胃里有蝴蝶在扑闪翅膀一般)紧张
举个栗子
Liam had butterflies in his stomach before he went on stage to play the violin.
利亚姆在上台演奏小提琴时非常紧张。
11
By the skin of your teeth
中文意思:勉强做成某事
举个栗子
Lester made the dance team by the skin of his teeth; you can tell he hasn't been dancing jazz for very long.
莱斯特勉强组成了舞蹈队;你可以看出来他已经好久没跳爵士了。
12
Cat got your tongue?
中文意思:怎么不说话了?(通常说出来是为了让对方难堪)
举个栗子
I just saw you kissing my boyfriend. What's the matter? Cat got your tongue?
我刚才看见你亲了我男朋友。怎么回事?你怎么不吭声了?
13
Crying wolf
中文意思:假意求救
举个栗子
You have cried wolf so many times that no one believes you when you're really hurt.
你已经玩了这么多次“狼来了”的把戏,没人会相信你是真的受伤了。
14
Cut someone some slack
中文意思:放某人一马
举个栗子
Hey. Cut me some slack. I was really busy with my frog hunting business last week and forgot to call. I'm sorry!
嘿,放我一马吧。上个星期我真的是忙着捉青蛙了,忘了给你打电话。对不起嘛!
15
Down for the count
中文意思:疲劳的;放弃;不愿再参与
举个栗子
No, you can't take my dog for a walk – she's down for the count after chasing cats all day.
不,你不能遛我的狗。——她追了那几只猫一天,已经累坏了。
16
A taste of your own medicine
中文意思:如果对别人使坏,那么自己理所当然地也要尝尝相同的滋味
举个栗子
After constantly being prank-called, Julian decided to give Juan a taste of his own medicine and ordered twenty-seven pizzas to be delivered to Juan's house.
在多次被捉弄后,朱利安决定也要让胡安尝尝同样的滋味,就订了27块披萨送到胡安的家里。
17
In the fast lane
中文意思:繁忙刺激的人生
举个栗子
When Curtis turned forty, he decided he needed to live life in the fast lane, so he quit his job as a dentist and decided to tour Europe by motorcycle.
当柯蒂斯四十岁的时候,他决心过刺激的人生,所以他辞去了牙医的工作,决定骑摩托车环游欧洲。
18
Draw the line
中文意思:停止;判定好坏的分界线
举个栗子
Now I draw the line at speaking in front of 34,000 people.
现在我结束了在34000人前的讲话。
19
Every cloud has a silver lining
中文意思:乌云中的幸福线(困境中总会发现转机)
举个栗子
Even though you just got fired, remember that every cloud has a silver lining – at least you don’t have to work for that grouchy boss anymore!
即使你被解雇了,你也要记住,柳暗花明又一村。至少你再也不用为那个坏脾气的老板工作了!
20
Finding a needle in a haystack
中文意思:根本找不到
举个栗子
Trying to get a new job these days is like trying to find a needle in a haystack.
这些天找份新工作真是不可能的事。
21
Fish out of water
中文意思:不得其所,格格不入
举个栗子
Tom felt like a fish out of water at the Star Trek convention his new girlfriend begged him to attend.
汤姆的新女友央求他去《星际迷航》的影迷会,这让他感到浑身不自在。
22
Get something off your chest
中文意思:说出困扰了你很久的事;承认你做错了某事
举个栗子
I have to get this off my chest – I copied your answers on the Redesigned SAT. Thanks for the 15th percentile score, by the way.
我得承认,在入学考试时我抄了你的答案。顺便感谢你让我进了前15%。
23
Give it a whirl
中文意思:尝试做某事
举个栗子
I've never gone kite-boarding, but I’m prepared to give it a whirl!
我从没玩过风筝冲浪,但我准备尝试一下!
24
Go down in flames
中文意思:在众人面前失败
举个栗子
The football player's career went down in flames after the media learned he'd been heavily in gambling debts.
在被媒体爆出身负赌债后,这名足球选手的事业一落千丈。
25
Go the extra mile
中文意思:加倍努力
举个栗子
My dentist always goes the extra mile, offering free back massages at the end of a stressful tooth extraction.
我的牙医总是非常尽心,会在令人紧张的拔牙后给病人按摩。
26
Hang in there
中文意思:有耐心,坚持下去
举个栗子
I know you're struggling right now in school, but just hang in there. It'll get easier. I promise.
我知道你现在在学校里的日子不好过,但你要坚持下去。一切都会好起来的,我保证。
-
1车辆排气管冒白烟,冷车时严重,热车后就不冒白烟了故障判定:假故障。原因分析:这是因为汽油中含有水分,而发动机过冷,此时进入气缸的燃油未完全燃烧导致雾点或水蒸气产生形成白烟。冬季或雨季当汽车初次发动时,常常可以看到排白烟。解决:这不要紧,一旦发动机温度升高,白烟就会消失。此状况不必检修。2新买的车辆[详细]
-
马桶尿垢是每个家庭都会遇到的问题,它不仅影响卫生,还会影响美观。那么,马桶尿垢太多怎么处理呢?1️⃣ 酸性清洁剂马桶尿垢的主要成分是尿酸结晶,因此使用酸性清洁剂可以有效地去除马桶尿垢。你可以在超市或者卫浴店购买到专门的马桶清洁剂,或者使用白醋、柠檬酸等酸性物质来清洁马桶。2️⃣ 钢丝球如果马桶尿垢太[详细]
-
电脑系统崩溃可能是由以下原因引起:1. 软件冲突:不兼容的软件或驱动程序冲突可能导致系统崩溃。这可能是由于安装了不稳定的或损坏的软件,或者在系统升级后未及时更新软件。2. 病毒或恶意软件感染:恶意软件、病毒或间谍软件的存在可能导致系统崩溃。它们可以破坏系统文件、篡改注册表或影响系统稳定性。3. 操作[详细]
-
联轴器是用来联接不同机构中的两根轴(主动轴和从动轴)使之共同旋转以传递扭矩的机械零件。在高速重载的动力传动中,有些联轴器还有缓冲、减振和提高轴系动态性能的作用。今天着重给大家介绍一下膜片联轴器,其实膜片联轴器是有弹性元件挠性联轴器的一种,本文单独介绍它,说明了此种联轴器的重要性。01 膜片联轴器的组[详细]
-
高低温循环泵是工业中常用的设备,用于循环输送高温或低温的液体介质。在使用过程中,有时会出现机封漏水的情况,这可能导致泵的性能下降、能源浪费以及设备损坏等问题。了解机封漏水的原因对于及时解决问题和保持设备正常运行至关重要。高低温循环泵机封漏水原因机封漏水是指循环泵的机封部位发生泄漏现象,导致泵体和外界[详细]